martes, 27 de octubre de 2009




MUSEO DE LA AUTOMOCIÓN ANTIGUA















Camino de la Estación s/n
14900-Lucena-Córdoba

Inaugurado el 16 de septiembre de 2007.
Está situado en el Hangar II del Centro de Ocio y Turismo la Estación.
Está gestionado por la Asociación Andaluza de Vehículos Clásicos y el edificio comprende una exposición de vehículos clasicos, motos y miniaturas, así como una amplia exposición de trofeos y fotografías.
Los vehículos expuestos irán cambiando periodicamente cada trimestre , con motivo de la celebración del Mercado de Antigüedades y Recambios de la Automoción, que tiene lugar el primer domingo de cada trimestre. El motivo de que la exposición no sea fija es para dar a conocer todos los vehículos que poseen los socios de la Asociación.

Horario de Visitas:
De lunes a jueves: Visitas concertadas.
Viernes de 18:00 - 20:00 h.
Sábado y domingo de 10:30 a 13:30 h

Contacto: Juan Cañete Tlfo. 629-88 84 03


INGLES

Tourism the Station.
It is managed by the Andalusian Association of Classic Vehicles and the building understands(includes) an exhibition of classic vehicles, motorcycles and miniatures, as well as a wide exhibition of trophies and photographies.
The exposed vehicles will be changing from time to time every quarter, on the occasion of the celebration of the Market of Antiquities(Antiques) and Refills of the Automotion, which takes place on the first Sunday of every quarter. The motive of which the exhibition is not fixed is to announce all the vehicles that the associates of the Association possess.

Schedule of Visits:
From Monday until Thursday: compound Visits.
Friday of 18:00 - 20:00 h.
Saturday and on Sunday of 10:30 to 13:30 h
I contact: Juan Cañete Tlfo. 629-88 84 03

martes, 20 de octubre de 2009

MUSEOS


MUSEO MUNICIPAL ARQUEOLÓGICO Y ETNOLÓGICO DE LUCENA




Se encuentra ubicado en el Pasaje Cristo del Amor en el Castillo del Moral, edificio medieval declarado Monumento Nacional.

Sala 1. La Evolución de la vida en la tierra.
Sala 2. La Evolución física y cultural humana.
Sala 3 y 4. La Cueva del Ángel.
Sala 5. La Cerámica.
Sala 6. Sala Judía.
Sala 7. El mundo del Metal.
Sala 8 . Mundo Ideológico.
Sala. 9. La Topografía.
Sala. 10. La ciudad de Lucena.

Horario:
Lunes cerrado
INVIERNO:
De Martes a Viernes: 9:00 - 14:00 h y 17:00 - 2100 h
Sábados: 11:00- 14:00 h y 17:00 - 20 :00 h
Domingos y Festivos: 11:00- 14:00 h

VERANO:
De Martes a Viernes= 9:00 - 14:00 h y 19:00 - 22:00 h
Sábados 10:00 - 13:30 h y 19:00 - 21 :00 h
Domingos y Festivos: 10:00-13:30 horas.


Entrada Gratuita.
Tlf. 957 51 32 82 Fax: 957 50 36 62

Visitas guiadas de grupos de escolares, grupos de pensionistas o de cualquier otra índole, deberán dirigirles un escrito al concejal delegado de Patrimonio Histórico del Ayuntamiento de Lucena, indicando fecha, hora y número de visitantes.
No podrán ser grupos mayores de 25 personas. Precio 2€

Municipal museum achaeological and ethnological of Lucena.
It is located in the Pasaje Cristo del Amor in The Castle of Moral, medieval building declared national monument.
- Part 1: The evolution of the life in the Earth.
- Part 2: The physical and cultural human evolution
- Part 3 and 4: The Angel´s cave
- Part 5: The ceramics
- Part 6: Bean room
- Part 7: The metal world
- Part 8: Ideological wold
- Part 9: The topography
- Part 10: Lucena´s city



www.museodelucena.com

LOCALIZACIÓN



Bueno, hay teneis un video del youtube sobre lucena, espero que os guste .
Aparte de las explicaciones del video os presentaremos una localización más específica y las posibles rutas para llegar a este destino.


La ciudad de Lucena se emplaza al noreste de un vasto término municipal (348,8 km2), que ocupa una posición estratégica entre las comarcas de la Campiña Alta y la Subbética y el curso medio del Genil. Este emplazamiento transicional y el ser cruce de caminos ha sido fundamental para la ocupación que la conocida como "Perla de las Tres Culturas" ha experimentado a lo largo del tiempo. El modelo territorial se puede definir a partir de cinco niveles. El núcleo principal concentra al 91 % de la población, mientras que los núcleos secundarios de Jauja (al suroeste del término junto a la sevillana Badolatosa) y Navas del Selpillar (al noroeste y muy cercano a la localidad de Moriles), se trata de asentamientos históricos de marcado carácter rural que aportan cada uno el 3 % de la población total. Los siguientes niveles los protagonizan los núcleos de segunda residencia (Las Vegas, Campo de Aras, Doña Elvira, Huerta Luna, Peñón del Grajo, Los Burguillos, La Noria, Huertas Viejas, El Zarpazo y Poleares). Los asentamientos rurales son pequeñas áreas de concentración poblacional rural sin características propias de núcleo urbano: Colina La Virgen, Contadero, Las Erillas, Cristo Marroquí y Huertas de Jauja. Por último, se define un diseminado rural: Anjarón, Arroyuelos, Castil Rubio, Dehesa del Cañaveral, Jarales, Martín González, Los Piedros y Los Santos.

Para ampliar la información añadiremos la línea de autobuses de lucena con los horarios y precios correspondientes para poder visitarla aunque nose disponga de vehículo.

Hotel Santo Domingo



Hotel Santo Domingo


Situado en el corazón de la ciudad de Lucena, y a poca distancia de las principales capitales andaluzas, a 60 minutos de Córdoba y Málaga y a 90 minutos de Sevilla, Granada y Jaén.

El hotel ocupa el antiguo emplazamiento de lo que fue la Casa-Convento de la orden de los Mínimos, también conocida como Convento de Santo Domingo.




Located in the heart of the city of Lucena, very well connected with the Andalusian capitals, 60 minutes from Cordoba and Malaga and 90 minutes from Seville, Granada and Jaen.

The hotel occupies the former site of what was the house-convent of the Order of Minims, also known as the Convent of Santo Domingo.

PISCINAS MUNICIPALES CUBIERTAS



Ver mapa más grande

Lucena cuenta con un conjunto de piscinas climatizadas abiertas al público todo el año. Están situadas en la calle del Deporte s/n. Teléfono de contacto 957500800. Web.

En plena Ciudad Deportiva se encuentra la Piscina Cubierta, con zona de competición (25 m x 8 calles), zona de chapoteo (16 x 6 m) para el disfrute de los más pequeños, zona fitness con todo tipo de máquinas para ponerse en forma, spa con sauna, baño turco y jacuzzy para relajarse después del deporte, y varias salas para actividades.
Para acceder a ello puedes pagar una cuota anual o mensual o si lo prefieres una entrada diaria.

Los horarios de apertura son: de 9:00 a 14:00 y 16:00 a 22:30 de lunes a sábado y de 9:00 a 14:00 los domingos.




Lucena has got a set of swimming pools of winter opened the public all the year round. They are placed in the street Deporte s/n. Telephone of contact 957500800. Web.





In full Sports City one finds the Covered Swimming pool, with zone of competition (25 m x 8 streets), zone of squelch (16 x 6 m) for the enjoyment of the smallest, zone fitness with all kinds of machines to put in form, spa with sauna, on Turkish bath and jacuzzy to relax after the sport, and several rooms for activities.

To accede to it you can pay an annual or monthly quota or if you it prefer a daily entry.

The timetable of opening are: of 9:00 to 14:00 and 16:00 to 22:30 from Monday until Saturday and of 9:00 to 14:00 every Sunday.


YIPANA PARK




Ver mapa más grande
YIPANA el PARQUE es un centro de ocio infantil colocado en la Carretera de Rute número 11, km. 2 (Lucena, Córdoba). El e-mail de contacto: yipanapark@hotmail.com Teléfonos de contacto: 630803093, 957512132.

HORARIO:

-Lunes: Día de descanso.
-Martes: 17.00h - 21.00h.
-Miércoles: 17.00h - 21.00h.
-Jueves: 17.00h - 21.00h.
-Viernes: 17.00h - 23.00h.
-Sábados: 16.30h - 00.00h.
-Domingos: 16.30h - 22.00h.

TARIFA:
-Dias entre semana: 1h - 2.50€
-Sábados y Domingos: 1h - 4.00€

Yipana Park además de la tarifa anterior, cuenta con dos tarifas especiales:

1) Tarifa Colegios:
-Horario de mañana.
-Desayuno + 2h de juego.

2)Tarifa Cumpleaños:
-Yipana 1: refrescos + aperitivos + tarta + invitaciones + regalo anfitrión + 2h de juego: 5€.

-Yipana 2: refrescos + aperitivos + bocatas + tarta + bolsa de chuches + invitaciones + regalo anfitrión + tiempo de juego ilimitado: 7€.

-Yipana 3: refrescos + aperitivos + bocatas o pizzas + tarta + piñata de chuches + invitaciones + regalo anfitrión + tiempo de juego ilimitado: 9€ (mínimo 10 niños).

ZONA DE JUEGOS DIFERENCIADA:
-Es imprescindible el uso de calcetines.
-La entrada al parque será para niñ@s desde 1 a 12 años.
-Monitora exclusiva: una monitora recibe, acompaña, organiza y anima la estancia de los niñ@s en el parque. También sirve la merienda a los niñ@s.


YIPANA PARK is a center of infantile leisure placed in Rute's Road number 11 km. 2 (Lucena, Cordoba). E-mail of contact: yipanapark@hotmail.com
Telephones of contact: 630 803 093, 957512132.

OPENING HOURS:
- Monday: Day of rest.
- Tuesday: 17.00h - 21.00h.
- Wednesday: 17.00h - 21.00h.
- Thursday: 17.00h - 21.00h.
- Friday: 17.00h - 23.00h.
- On Saturdays: 16.30h - 00.00h.
- On Sundays: 16.30h - 22.00h.

TARIFF:
-Days on weekdays: 1h - 2.50 € - on Saturdays and Sundays: 1h - 4.00 €
Yipana Park besides the previous tariff, relies on two special tariffs:

1) Tariff Colleges:
- Schedule of tomorrow.
- I have breakfast + 2h of game.

2) Tariff Birthday:
-Yipana 1: refreshments + appetizers + tart + invitations + I give host + 2h of game: 5 €.

-Yipana 2: refreshments + appetizers + sandwiches + tart + bag(stock exchange) of chuches + invitations + I give host + time of unlimited game: 7 €.

-Yipana 3: refreshments + appetizers + sandwiches or pizzas + tart + piñata of chuches + invitations + I give host + time of unlimited game: 9 € (minimum 10 children).

DIFFERENTIATED ZONE OF GAMES:
- The use of socks is indispensable.
- The entry to the park will be for children from 1 to 12 years.
-Instructor sole right: a monitora receives, accompanies, organizes and encourages the stay of them children in the park. Also it serves the snack to them children.






















Estos son algunos de los restaurantes.
El hotel Santo Domingo situado en la C/ el agua nº16.
También tenemos el restaurante la Estación que se encuentra en la estación de Lucena y el restaurante el valle situado C/ Federico Garcia Lorca nº14.
Por último, el restaurante las TRESCULTURAS C/ Herrerias nº2.



These are some of the restaurants.
The hotel Santo Domingo placed in the C/the water nº16. Also we have the restaurant the Station that there is on Lucena's station and the restaurant the placed valley C/Federico Garcia Lorca nº14. Finally, the restaurant the TRESCULTURAS C/Herrerias nº2.

martes, 13 de octubre de 2009

De Monumentos va la cosa...


¡Hola a todos! , el grupo que integra Jesús Arcos Ortiz, Jaime López Muriel, Charo Moreno y Sonia Moreno Romero se ocupará en este Blog de realizar la sección de Monumentos dentro de la Guía Turística de Lucena.

Por lo tanto, en nuestro apartado además de dar el tostón con la Historia de Lucena presentaremos las diferentes Iglesias de nuestra localidad, Arquitectura Industrial, Monumentos Históricos como el Castillo del Moral, Museos,Yacimientos arquelógicos como La cueva del ángel y demás componentes que conforman nuestro patrimonio local.

En la fotografía que podéis ver en el centro, destaca el Sagrario de la Iglesia de San Mateo y el Campanario de la misma.

Esto es todo...por ahora. Nos seguimos viendo por aquí y disfrutad del Blog
  
Imagen| manolovega 









Hi everybody! , The group that includes Jesús Arcos OrtizJaime López MurielCharo Moreno Romero y Sonia Moreno Romero will adress in this blog to make the section of Monuments in Lucena Tourist Guide.

Therefore, in our section as well as giving the suckling pig with Lucena's History will present the different churches in our area, Industrial Architecture, Monuments like the Castillo del Moral, museums archeological Sites like La cueva del ángel and other componentes that make our local heritage.

In the picture you can see in the center is the Tabernacle of the church of San Mateo and the belltower of the same.

That is all ... for now. We continue to see around here and enjoy the blog. 

Image| manolovega


Mapa Lucena


Ver mapa más grande

OCIO DIURNO INFANTIL

Para el ocio infantil en Lucena les recomendamos los siguientes lugares:

-Yipana Park
- Piscinas Cubiertas y de verano
- Parque infantil de Tráfico
-Bolera
-Cines
-Parques con zona infantil (paseo de rojas, El coso,...).
-Merenderos de "La Estación" y "La fuente la Plata".
-Talleres infantiles.
-Senderismos y ciclismo en La Vía Verde (acompañados de padres).
.....

For children in Lucena we recommend to them the following places:

-Yipana Park
-CoveredSwimming pools and of summer
- Playpark of Traffic
- Bowling alley
- Cinemas
- Parks with children's zone (Paseo de Rojas, el Coso,...).
- Picnic area of "La Estación " and "La Fuente la Plata".
- Children's workshops.
- Hiking and cycling in "Vía verde"(accompanied of parents).
...

Fiestas tradicionales y museos


Nuestro grupo esta compuesto por:


-Génova
-Araceli
-Ana
-Inma
-MªAngeles
-Estefania

Nosotras vamos a recopilar información de todas las fiestas tradicionales de Lucena que transcurren desde enero hasta diciembre. Además incluiremos todos los museos existentes en el pueblo, que mucha gente desconoce. Esperamos realizar eficientemente nuestro trabajo de manera que os agrade a todos y que os parezca divertido. Besos.

Our group is composed for:


-Génova
-Araceli
-Ana
-Inma
-Mª Ángeles
-Estefanía

We are going to compile information of all the traditional parties of Lucena that pass from January until December.
In addition we will include all the existing museums in the village, which great people don´t know. We wait to realize efficiently our work, so that it pleases his all and that seems to you to be entertained. Kisses!

RESTAURANTES DE DIA

Nosotros somos los encargados de hablar sobre los restaurantes de día, donde mostraremos sus variedades gastronomicas y sus precios, también mostraremos su ubicación y la decoración de los restaurantes mediante fotos y comentarios, porque un buen ambiente ayuda a tener una buena velada.

No sólo vamos a hablar de los restaurantes más reconocidos de Lucena, si no que vamos a intentar mostrar todas las posibilidades que nos muestra la ciudad.
Entre estas posibilidades van a encontrarse tanto restaurantes de buena calidad, lugares donde poder comer bien a un buen precio, y por último sitios donde podamos comer cuando la economía no vaya como deseamos.

Esperamos que os sea de ayuda esta guía.

Los componentes del grupo somos:
-Alberto González
-Juan Romero
-David Orellana
-Dinko Nikolaev
-Fran Arjona
-Daniel Lopez

We are going to talk about the restaurant in the daytime where we show his varieties gastronomic and their price, also we show his localitation and the decoration of the restaurants with photos and commentaries, because a good environment help to have un good food.

Not only we'll speak about Lucena's most recognized restaurants, if not that we are going to try show the possibilities that the city show us.
Between these possibilities they are restaurants of good quality, places where to be able to eat well to a good price, and finally sites where we could eat when the economy does not go like we wish.

We hope that help you this guide.

martes, 6 de octubre de 2009

Localizacion y Alojamiento

Bueno, el tema a tratar, es simple, como llegar a Lucena, desde norte, sur, este y oeste. Luego trataremos los alojamientos en Lucena.
El tema no es tan interesante como el ocio, pero sin esta guía te será difícil disfrutar del ocio lucentino, si no sabes ni siquiera donde esta ni como llegar



Aquí, el video de Lucena, anda vedlo y ya sabréis donde queda.
Por cierto, los integrantes de este grupo son:
-Pedro
-Lorena
-Gonzalo
-Rafa

Well, the topic is the mode to arrive to Lucena from north, south, eastern and western. Then we will treat the topic of the accommodation
The topic isn´t the most interesting like others, but, if you dont have this guide you won´t enjoy in Lucena. Is very dificult if not even know where or how to reach this

Here, the video of Lucena, go see to and will already know where it is.
The members of the group are:
-Pedro
-Gonzalo
-Lorena
-Rafa

Ocio Diurno y Nocturno

Los componentes del grupo somos:

-Sandra Moreno
-Inmaculada Hidalgo
-Verónica Vergara
-Araceli Delgado
-Pedro Palomino
-Ana Belén Cantero

Somos los encargados del apartado dedicado al ocio, tanto nocturno como diurno. Informaremos de las actividades de entretenimiento que se pueden realizar en Lucena englobando a todas las edades, desde los más pequeños hasta la tercera edad.


The components of the group we are:

-Sandra Moreno
-Inmaculada Hidalgo
-Verónica Vergara
-Araceli Delgado
-Pedro Palomino
-Ana Belén Cantero

We are the managers of the paragraph dedicated to the free time, both night and diurnal. We will report of the activities of entertainment that can be realized in Lucena including to all the ages, from the smallest up to the third age.